Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 20:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Обојица су, наиме, трчали заједно; али је други ученик трчао брже од Петра и први дошао до гроба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Obojica su trčala, ali je onaj drugi učenik bio brži od Petra, te je prvi došao na grob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Обојица су трчала, али је онај други ученик био бржи од Петра, те је први дошао на гроб.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Обојица су трчали заједно, али је онај други ученик трчао брже од Петра и први стигао до гроба.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Trèahu pak oba zajedno, i drugi uèenik trèaše brže od Petra, i doðe prije ka grobu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 20:4
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Овај рече: „Било како било, трчаћу.” Он одговори: „Онда трчи.” Ахимас отрча равницом и престиже Етиопљанина.


нека свештеник прегледа болест. Ако је пега удубљенија од коже и на њој длака пожутела и истањила се, нека га свештеник прогласи нечистим. То је болест на глави или на бради.


А Петар и тај други ученик изађоше и пођоше према гробу.


И надневши се, виде завоје где леже, али не уђе.


Тада уђе и други ученик, који је први стигао на гроб, па виде и поверова.


Не знате ли да на тркалишту трче сви тркачи, али само један добива награду; тако и ви трчите да је освојите.


Јер ако је добра воља ту, она је добродошла по ономе што има, а не по ономе што нема.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ