Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 2:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Сам Исус није им се поверавао зато што је он све познавао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Sam Isus se nikome nije poveravao, jer ih je sve poznavao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Сам Исус се никоме није поверавао, јер их је све познавао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Али сâм Исус њима није веровао, јер их је све познавао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Ali Isus ne povjeravaše im sebe; jer ih sve znadijaše,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 2:24
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ти почуј на небу, у стану свом, смилуј се и учини им. Подај сваком човеку по путу његовом, јер ти познајеш срце његово. Ти једини знаш срца синова својих.


А ти, Соломоне, сине мој, познај Бога оца твога. Служи му целим срцем и душом драговољно. Сва срца испитује Господ и сваку помисао зна. Ако га потражиш, наћи ћеш га, а ако га оставиш, одбациће те заувек.


Међутим, знам, Боже мој, да ти испитујеш срца и да волиш искреност. Ја сам чистог срца принео све ово и с радошћу сам гледао како народ твој, који је овде, драговољно теби приноси.


Горе је од свега срце непоправљиво. Ко ће га разумети?


А Исус, пошто је знао њихове мисли, рече: „Зашто зло мислите у својим срцима?


И сазнавши одмах Исус својим духом да они тако размишљају у себи, рече им: „Што то мислите у својим срцима?


Доведе га Исусу. Исус га погледа и рече: „Ти си Симон, син Јованов, тебе ће назвати Кифа, што значи Петар.”


Сад знамо да све знаш и немаш потребе да те ко пита; по томе верујемо да си изашао од Бога.”


Рече му по трећи пут: „Симоне Јонин, волиш ли ме?” Петар се ражалости што му по трећи пут рече: „Волиш ли ме?” И рече му: „Господе, ти знаш све, ти знаш да те волим.” Рече му Исус: „Напасај моје овце!


Рече јој: „Иди, позови свога мужа и дођи овамо.”


штавише, упознао сам вас да немате у себи љубави према Богу.


Но Исус, сазнавши да намеравају да дођу и да га одвуку да би га прогласили царем, повуче се опет сам у гору.


Него, има међу вама неких који не верују.” Знао је, наиме, Исус од почетка који не верују и ко ће га издати.


И помолише се Богу овим речима: „Господе, ти што познајеш срца свих, покажи кога си од ове двојице изабрао


И Бог, који познаје срца, посведочио је за њих кад им је дао Духа Светога, као и нама,


Кад их снађу многа зла и невоље, ова песма, која се неће заборавити и која ће бити на устима њихових потомака, сведочиће против њих. Ја сам знао мисли њихове које се данас показују пре него што сам их довео у земљу за коју сам се заклео.”


и нема створења које је невидљиво пред њим, него је све голо и откривено у очима онога коме ми полажемо рачун.


И побићу јој децу, па ће све цркве знати да сам ја тај који испитује бубреге и срца, и даћу вам сваком по делима вашим.’


Међутим, Господ рече Самуилу: „Не гледај спољашњост ни висину његову, јер сам га одбацио. Људи не виде. Људи гледају спољашњост, а Господ гледа срце.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ