Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 14:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 И знате пут куда ја идем.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 A vi znate put kuda ja idem.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 А ви знате пут куда ја идем.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 А куда ја идем, знате пут.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I kuda ja idem znate, i put znate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 14:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зар није требало да Христос претрпи то и да уђе у своју славу?”


Ја сам врата; ако ко уђе кроз мене, биће спасен, улазиће и излазиће, и пашу ће налазити.


Ако ко мени служи, нека иде за мном, и где сам ја, онде ће бити и мој служитељ; ако ко мени служи, њега ће поштовати Отац.


знајући да му је Отац све дао у руке, да је од Бога изашао и да Богу иде,


У дому мога Оца има много станова; да није тако, зар бих вам рекао: ‘Идем да вам припремим место.’


Чули сте да сам вам рекао: ‘Идем и доћи ћу вам.’ Кад бисте ме љубили, обрадовали бисте се што идем Оцу, јер је Отац већи од мене.


И кад одем и припремим вам место, доћи ћу опет и узећу вас к себи да и ви будете где сам ја.


Рече му Тома: „Господе, не знамо куда идеш; и како можемо да знамо тај пут?”


Изашао сам од Оца и дошао сам на свет; сад остављам свет и опет идем Оцу.”


Ко верује у Сина, има вечни живот; а ко је непослушан Сину, неће видети живота, него гнев Божји остаје на њему.


Јер је то воља мога Оца да сваки који гледа Сина и верује у њега – има живот вечни, те да га ја васкрснем у последњи дан.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ