Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 14:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Ако ме љубите, држаћете моје заповести.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Ako me volite, izvršavaćete moje zapovesti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Ако ме волите, извршаваћете моје заповести,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 »Ако ме волите, држаћете се мојих заповести,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Ako imate ljubav k meni, zapovijesti moje držite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 14:15
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он је прионуо уз Господа, није одступао од њега, него је држао заповести које је Господ заповедио Мојсију.


Ко љуби оца или мајку више него мене, није мене достојан, и ко љуби сина или кћер више него мене, није мене достојан,


Рече им Исус: „Кад би Бог био ваш отац, волели бисте мене; јер сам ја од Бога изашао и дошао; и нисам сам од себе дошао, него ме је он послао.


Ако ко не љуби Господа, проклет био. „Маран ата.”


Јер у Христу Исусу нити што вреди обрезање нити необрезање, него вера која се кроз љубав показује делотворна.


Благодат са свима који постојано љубе Господа нашега Исуса Христа.


кога ви волите иако га нисте видели, у кога сад верујете иако га не видите, и радујете се неизрецивом и прослављеном радошћу


А ово је љубав: да живимо по његовим заповестима. То је заповест, као што сте чули отпочетка, да у њој живите.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ