Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 14:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 „Нека се не узнемирава ваше срце; верујте у Бога и верујте у мене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Neka se ne uznemirava vaše srce. Verujte u Boga i verujte u mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Нека се не узнемирава ваше срце. Верујте у Бога и верујте у мене.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 »Нека се ваше срце не узнемирава. Верујте у Бога и у мене верујте.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Da se ne plaši srce vaše, vjerujte Boga, i mene vjerujte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 14:1
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зашто си клонула, душо моја, и зашто уздишеш у мени? Уздај се у Бога јер ћу га опет славити, спасење и лице Бога нашег!


Зар је Бог заборавио да се смилује и у гневу затворио милосрђе своје?”


Оног који је поуздан ти у миру чуваш, јер се узда у твој мир.


Хтео бих у муци да се разведрим, али је клонуло срце моје.


Кад је Исус видео како она плаче и како плачу Јудејци који су дошли с њом, узбуди се јако у души, узруја се


Моја душа је сад узнемирена, и шта да кажем? Оче, избави ме од овога часа; не, због овога сам дошао до овога часа.


А Исус узвикну и рече: „Ко верује у мене, не верује у мене, него у онога који ме је послао,


Одсад вам говорим пре но што се збуде, да поверујете – кад се збуде – да сам то ја.


Досад нисте ништа тражили у моје име; тражите и добићете, да ваша радост буде потпуна.


И ово ће [вам] чинити зато што нису познали Оца ни мене.


Него је жалост испунила ваше срце зато што сам вам то казао.


да сви поштују Сина као што поштују Оца. Ко не поштује Сина, не поштује ни Оца, који га је послао.


Јер је то воља мога Оца да сваки који гледа Сина и верује у њега – има живот вечни, те да га ја васкрснем у последњи дан.”


тако да, напротив, треба радије да му опростите и да га утешите, да превелика жалост дотичног не сатре.


Зато и ја, чувши за вашу веру коју имате у Господу Исусу и за вашу љубав према свима светима,


не дајте се брзо поколебати у разборитости нити уплашити, ни духом, ни речју, ни тобоже нашом посланицом – као да је дан Господњи већ ту.


који његовим посредством верујете у Бога, који га је васкрсао из мртвих и обдарио га славом, тако да ваша вера и ваша нада буду усмерене на Бога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ