Jovanu 13:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Затим насу воде у умиваоник, па поче прати ноге ученицима и брисати убрусом којим је био опасан. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod5 Onda je nalio vodu u lavor, pa je počeo da pere noge učenicima i da ih briše ubrusom kojim je bio opasan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод5 Онда је налио воду у лавор, па је почео да пере ноге ученицима и да их брише убрусом којим је био опасан. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод5 Онда у лавор насу воде и поче да пере ноге ученицима и да их брише убрусом којим се опасао. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija5 Potom usu vodu u umivaonicu, i poèe prati noge uèenicima i otirati ubrusom kojijem bješe zapregnut. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |