Jovanu 13:37 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић37 Рече му Петар: „Господе, зашто сад не могу да идем за тобом? Положићу свој живот за тебе.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod37 Petar mu reče: „Gospode, zašto ne mogu da te sledim? Spreman sam da umrem za tebe!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод37 Петар му рече: „Господе, зашто не могу да те следим? Спреман сам да умрем за тебе!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод37 »Господе«, упита Петар, »зашто не могу поћи за тобом сада? За тебе ћу положити свој живот.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija37 Petar mu reèe: Gospode! zašto sad ne mogu iæi za tobom? dušu æu svoju položiti za te. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |