Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 13:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 А један од његових ученика, кога је Исус љубио, седаше за трпезом до Исусових груди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Jedan od učenika koji je bio Isusov miljenik, ležao je za stolom do Isusovog krila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Један од ученика који је био Исусов миљеник, лежао је за столом до Исусовог крила.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Један од ученика – онај кога је Исус волео – лежао је одмах до Исусових груди,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 A jedan od uèenika njegovijeh, kojega Isus ljubljaše, sjeðaše za trpezom na krilu Isusovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 13:23
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

а сиромах немаше ништа сем једне овчице коју је купио. Он је њу хранио, тако да је расла уз њега и уз децу његову. Јела је од његовог залогаја, пила је из његове чаше, на крилу му је спавала и била му је као ћерка.


Натанов син Азарија, снабдевач, Натанов син Завуд, свештеник и пријатељ царев,


А кад умре сиромах, анђели га однеше у Авраамово наручје. Умро је и богаташ, и сахранише га.


Бога нико никад није видео; Јединородни Бог, који је у Очевом крилу, он га објави.


И сестре му поручише: „Господе, види, болестан је онај кога ти волиш.”


Тада рекоше Јудејци: „Гле, како га је волео!”


А Исус је волео Марту, и њену сестру, и Лазара.


Тада му даде знак Симон Петар и рече му: „Реци о ком говори.”


Тако се он наслони на Исусове груди и рече му: „Господе, ко је то?”


А Исус, видевши мајку и крај ње ученика кога је љубио, рече мајци: „Жено, ето ти сина!”


Тада отрча и дође Симону Петру и другом ученику, кога је Исус љубио, те им рече: „Узеше Господа из гроба и не знамо где су га положили.”


Петар се обазре и виде како за њима иде ученик кога је Исус љубио, који се на вечери наслонио на Исусове груди и рекао: „Господе, ко је твој издајник?”


Ово је ученик који сведочи за ово и који је написао ово, и знамо да је његово сведочанство истинито.


Тада рече Петру онај ученик кога је Исус љубио: „То је Господ!” Симон Петар пак, чувши да је то Господ, опаса се огртачем, јер беше го, и скочи у море.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ