Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 13:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Заиста, заиста, кажем вам: слуга није већи од свога господара, нити је посланик већи од оног који га је послао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Zaista, zaista vam kažem: sluga nije veći od svog gospodara, niti je apostol veći od onoga koji ga je poslao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Заиста, заиста вам кажем: слуга није већи од свог господара, нити је апостол већи од онога који га је послао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Истину вам кажем: слуга није већи од свога господара, ни посланик од онога који га је послао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Zaista, zaista vam kažem: nije sluga veæi od gospodara svojega, niti je poslanik veæi od onoga koji ga je poslao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 13:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ученик није над учитељем; него и као изучен биће као његов учитељ.


Сећајте се речи коју сам вам рекао: ‘Слуга није већи од свога господара.’ Ако су гонили мене, гониће и вас; ако су моју реч одржали, држаће и вашу.


Одговори Исус и рече му: „Заиста, заиста, кажем ти: ако се ко не роди одозго, не може видети царства Божја.”


Одговори Исус: „Заиста, заиста, кажем ти: ако се ко не роди водом и Духом, не може ући у царство Божје.


Што се тиче Тита – он је мој друг и сарадник за вас; а што се тиче наше браће – они су црквени посланици, Христова слава.


Нађох пак за потребно да вам пошаљем Епафродита, свога брата и сарадника и саборца, а вашег посланика, који служи мојој потреби,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ