Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 12:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 А Исус нађе магаре, те седе на њега, као што је написано:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Isus je našao jedno magare i uzjahao ga, kao što je u Svetom pismu napisano:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Исус је нашао једно магаре и узјахао га, као што је у Светом писму написано:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 А Исус нађе магаре и узјаха га, као што је записано:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 A Isus našavši magare usjede na nj, kao što je pisano:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 12:14
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Радуј се много, кћери сионска, подвикуј, кћери јерусалимска! Ево, долази ти цар твој, праведан и он спасава, понизан и на магарцу јаше, на магарету, младунцу магаричином!


узе гране од палми, па му изађе у сусрет и викаше: „Осана, нека је благословен који долази у име Господње, и то – цар Израиљев.”


„Не бој се, кћери Сиона; ево иде твој цар седећи на магарету.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ