Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 12:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 јер су многи Јудејци одлазили због њега и веровали у Исуса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 jer su ih zbog njega mnogi Jevreji odbacivali i verovali u Isusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 јер су их због њега многи Јевреји одбацивали и веровали у Исуса.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 јер су због њега многи Јудеји одлазили к Исусу и веровали у њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Jer mnogi njega radi iðahu iz Judeje i vjerovahu Isusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 12:11
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ја сам знао да ме увек слушаш; али ово рекох због народа који овде стоји, да поверују да си ме ти послао.”


Тако многи од Јудејца који су дошли Марији и видели шта је учинио повероваше у њега;


Ако га тако оставимо, сви ће веровати у њега, па ће доћи Римљани и узеће нам свето место и народ.”


Првосвештеници пак одлучише да убију и Лазара,


Због тога му је народ и изашао у сусрет јер су чули да је он учинио то чудо.


Ипак су многи од старешина поверовали у њега, али због фарисеја нису јавно исповедали да их не би искључили из синагоге;


Али из народа многи повероваше у њега и говораху: „Хоће ли Христос, кад дође, чинити више чуда но што овај учини?”


Јудејци пак видевши многи народ испунише се завишћу и хулећи говораху против Павлових речи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ