Jovanu 11:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић38 На то се Исус опет јако узбуди у себи и дође на гроб, а то беше пећина и камен је био наваљен на њу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod38 Tada je Isus, iznova potresen, otišao na grob. To je bila pećina na čijem ulazu je bio navaljen kamen. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод38 Тада је Исус, изнова потресен, отишао на гроб. То је била пећина на чијем улазу је био наваљен камен. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод38 Исус се опет дубоко потресе у себи, па оде до гроба. Била је то пећина на коју је био наваљан камен. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija38 A Isus opet se zgrozi u sebi, i doðe na grob; a bijaše peæina, i kamen ležaše na njoj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |