Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 11:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Исус пак дође и нађе га како је већ четири дана у гробу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Kad je Isus došao tamo, saznao je da je Lazar već četiri dana u grobu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Кад је Исус дошао тамо, сазнао је да је Лазар већ четири дана у гробу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Када је Исус стигао, сазна да је Лазар у гробу већ четири дана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 A kad doðe Isus, naðe ga a on veæ èetiri dana u grobu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 11:17
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Оживеће нас за два дана, трећег ће нас дана подићи и живећемо пред лицем његовим.


А рођење Исуса Христа беше овако: кад је мајка његова Марија била заручена за Јосифа, пре но што се састаше, нађе се да је зачела од Духа Светога.


Исус рече: „Подигните камен.” Рече му Марта, покојникова сестра: „Господе, већ заудара јер је четврти дан у гробу.”


Одговори Исус и рече им: „Срушите овај храм, па ћу га за три дана подићи.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ