Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Jovanu 1:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 На свету беше, и свет кроз њега постаде, и свет га не позна.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Na svetu je bio, i svet je njegovim posredstvom nastao, ali ga svet nije prepoznao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 На свету је био, и свет је његовим посредством настао, али га свет није препознао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Био је на свету и свет је кроз њега постао, али га свет није препознао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Na svijetu bješe, i svijet kroza nj posta, i svijet ga ne pozna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Jovanu 1:10
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада она назва Господа, који јој је говорио „Бог који ме погледа” и рече: „Зар нисам прогледала, пошто ме Он виде?”


Кад је Авраму било деведесет девет година, јави му се Господ и рече му: „Ја сам Бог Свемогући, иди преда мном и непорочан буди.


Тада Господ отиде завршивши разговор са Авраамом, а Авраам се врати у своје место.


Презрен је био и одбачен од људи, пун бола и болести. Окретали су лице од њега, презрен је био и одбациван.


Све ми је предао мој Отац, и нико не познаје Сина до Оца, нити Оца ко познаје до Син, и коме хоће да открије.


Својима је дошао, и његови га не примише.


Бога нико никад није видео; Јединородни Бог, који је у Очевом крилу, он га објави.


Све је кроз њу постало, и ништа што је постало није постало без ње.


И светлост светли у тами, и тама је не прихвати.


Оче праведни, свет те није упознао, а ја сам те упознао, па и ови сазнаше да си ме ти послао.


А Исус им одговори: „Отац мој стално ради, па радим и ја.”


али, ипак, није себе као добротвора оставио непосведочена, дајући вам кишу с неба и родне године, пунећи ваша срца храном и весељем.”


Пошто, наиме, свет својом мудрошћу није познао Бога у Божјој мудрости, била је воља Божја да лудом проповеди спасе оне који верују.


коју ниједан од владара овога света није упознао; јер да су је упознали, не би распели Господа славе.


ми имамо једнога Бога Оца, од кога је све и за кога смо ми, и једнога Господа Исуса Христа, кроз кога је све постало, па и ми – његовим посредством.


јер је у њему створено све што је на небесима и на земљи, све видљиво и невидљиво, били то престоли, или господства, или поглаварства, или власти; све је његовим посредством створено – и за њега.


Вером схватамо да је свет створен Божјом речју, и то тако да је видљиво постало од невидљивог.


Видите какву нам је љубав дао Отац – да се назовемо деца Божја, и јесмо. Свет нас зато не познаје што њега није упознао.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ