Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јона 3:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Јона поче обилазити град ходајући један дан говорећи: „Још четрдесет дана па ће Ниневија пропасти!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Kad je ušao u grad, Jona je išao samo dan hoda propovedajući: „Još četrdeset dana i Niniva će biti uništena.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Кад је ушао у град, Јона је ишао само дан хода проповедајући: „Још четрдесет дана и Нинива ће бити уништена.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Првога дана Јона крену кроз град, објављујући: »Још четрдесет дана и Нинива ће бити разорена.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I Jona poèe iæi po gradu jedan dan hoda, i propovijeda i reèe: jošte èetrdeset dana, pa æe Ninevija propasti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јона 3:4
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У оно време разболе се смртно Језекија. Пророк Исаија, син Амосов, дође и рече му: „Овако говори Господ: ‘Припреми кућу своју јер ћеш умрети, нећеш живети.’”


Додаћу веку твом петнаест година. Избавићу тебе и град овај себе ради и због Давида, слуге свог.’”


Међутим, Господ чека да се на вас смилује, очекује да вас помилује. Бог је Господ праведан, благо свима који њега чекају.


‘Ако останете у земљи овој, подићи ћу вас и нећу вас разорити. Посадићу вас и нећу вас истребити. Жао ми је због зла које сам вам нанео.


Бог виде дела њихова, да су одустали од злог пута свог. Бог се сажали због несреће којом им је запретио и то не учини.


Ниневљани ће устати на суду са овим нараштајем и осудиће га, јер су се покајали на Јонину проповед, а види, овде је нешто више од Јоне.


Као што је, наиме, Јона био знак Ниневљанима, тако ће и Син човечји бити знак овом нараштају.


Ниневљани ће устати на суду са овим нараштајем и осудиће га, јер су се покајали на Јонину проповед, а види, гле, овде је нешто више од Јоне.


Ако се оно што пророк каже у име моје не догоди и не испуни се, то је реч коју није рекао Господ. Тај пророк је погрешно рекао. Немој га се бојати.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ