Јоил 2:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић27 Схватићете да сам ја посред Израиља, да сам ја, Господ, Бог ваш, и да другога нема. Народ мој неће се постидети довека.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod27 Shvatićete da sam ja usred Izrailja, da sam ja, Gospod, vaš Bog i da drugog nema! I neće se stideti moj narod doveka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод27 Схватићете да сам ја усред Израиља, да сам ја, Господ, ваш Бог и да другог нема! И неће се стидети мој народ довека. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод27 Тада ћете знати да сам у Израелу, да сам ја ГОСПОД, ваш Бог, и да нема другога. Никада више мој народ извргнут срамоти.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija27 I poznaæete da sam ja usred Izrailja, i da sam ja Gospod Bog vaš, i da nema drugoga, i narod moj neæe se posramiti dovijeka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |