Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Јоил 2:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Трубите у трубу на Сиону! Наложите пост, окупите збор!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Zatrubite trubom na Sionu! Sveti post proglasite, pozovite svečani sabor!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Затрубите трубом на Сиону! Свети пост прогласите, позовите свечани сабор!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Дуните у овнујски рог на Сиону, прогласите свети пост, сазовите свети скуп.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Trubite u trubu na Sionu, naredite post, proglasite svetkovinu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Јоил 2:15
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они огласише пост и поставише Навутеја на чело народа.


У писмима је писало ово: Огласите пост и посадите Навутеја на чело народа.


Потом Јуј рече: „Прославите празник Валу!” Они прославише.


Немојте да приносите жртве безвредне и кађење ми се огади! Младине, суботом збор! Не подносим злочин и празник!


У петој години Јосијиног сина Јоакима, цара Јудиног, деветог месеца, прогласи се пост пред Господом за сав народ из Јерусалима и свем народу који је дошао из градова Јудиних у Јерусалим.


Наредите пост, огласите празник! Сакупите старешине и све становнике земље у дом Господа, Бога свога, и завапите Господу:


Трубите у трубу на Сиону! Вичите на светој гори мојој! Нека дрхте сви становници земље јер долази дан Господњи! Он је близу!


Кад обе затрубе, нека сав збор дође к теби на врата шатора састанка.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ