Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 7:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Опасују око себе кострет, трепет их обузима. На свим је лицима стид, а главе су им ћелаве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Opasivaće se kostreću, drhtanje će ih obuzeti, na svakom će licu biti sram, i svaka će glava oćelaviti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Опасиваће се кострећу, дрхтање ће их обузети, на сваком ће лицу бити срам, и свака ће глава оћелавити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Обући ће се у кострет и заоденути се ужасом. На лицима ће им бити стид, а главе ће им бити обријане.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I pripasaæe oko sebe kostrijet, i drhat æe ih popasti, i na svakom æe licu biti stid, i sve æe im glave biti æelave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 7:18
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је сунце залазило, паде Аврам у дубок сан и, гле, смрачи се веома и обузе га страх.


И ја кад на то помислим, препаднем се, целим телом уздрхтим.


Нека се постиде и посраме заједно они који се радују невољи мојој! Нека се одену стидом и срамом они који су нада мном ликовали!


Уместо мириса, биће смрад, уместо појаса – конопац, уместо плетеница – ћела, уместо раскошних хаљина – врећа, уместо лепоте – жиг.


Лежимо у срамоти својој, покрива нас ругло наше. Сагрешисмо Господу, Богу нашем, ми и оци наши, од младости своје до дана данашњег и не слушасмо глас Господа, Бога свог.’”


Обријана је свака глава, подрезана је свака брада. Руке изрезане, око бокова кострет.


Не излазите у поље и не идите путем, јер прете мачеви непријатеља одасвуд.


Кћери народа мог, припаши кострет и по пепелу се ваљај! Наричи као за сином јединцем и ридај горко. Изненада долази затирач наш.


Обријаће главу за тобом, опасаће кострет. Плакаће за тобом горке душе и нарицаће горко.


Опашите се, свештеници, и плачите! Слуге олтара, ридајте! Ноћите у кострети слуге Бога нашега, јер су нестали у дому Бога вашега принос и налив.


Претворићу празнике ваше у жалост и све песме ваше у тужбалицу. Опасаћу кострет око свих бедара и оћелавићу сваку главу. Биће жалост као за јединцем и крај ће бити као горак дан.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ