Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 48:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 „То је земља коју ћете жребом поделити племенима Израиљевим у наследство. То су делови њихови”, говори Господ Господ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 To je zemlja koju ćete žrebom razdeliti Izrailjevim plemenima. To su njihovi delovi – govori Gospod Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 То је земља коју ћете жребом разделити Израиљевим племенима. То су њихови делови – говори Господ Бог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 »То је земља коју ћете доделити у наследство Израеловим племенима и то ће бити њихови делови«, говори Господ ГОСПОД.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 To je zemlja koju æete ždrijebom razdijeliti plemenima Izrailjevijem u našljedstvo, i to su im dijelovi, govori Gospod Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 48:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Кад будете делили жребом земљу у наследство, принесите као принос Господу свети део земље двадесет пет хиљада лаката дуг и десет хиљада лаката широк. То нека буде свето по свим границама уоколо.


Мојсије наложи синовима Израиљевим говорећи: „То је земља коју ћете добити у наследство коцком, за коју је Господ заповедио да је добије девет и по племена.


„Пренеси заповести синовима Израиљевим и реци им: ‘Кад дођете у земљу хананску, та ће вам земља бити наследство. То је земља хананска у својим границама.


Тада Исус баци жреб за њих пред Господом у Силому. Ту подели Исус земљу синовима Израиљевим по деловима њиховим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ