Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 47:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Опет измери хиљаду лаката, а постаде река коју нисам могао да пређем јер је вода нарасла да је требало пливати. Настаде река преко које се није могло прећи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Kada je izmerio još hiljadu, nisam mogao da pređem reku, jer je voda toliko nadošla da je moralo da se pliva; nije mogla da se pređe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Када је измерио још хиљаду, нисам могао да пређем реку, јер је вода толико надошла да је морало да се плива; није могла да се пређе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Онда одмери још хиљаду лаката, али сада је то била река коју нисам могао прегазити. Вода је порасла и била толико дубока да се није могла прегазити, него само препливати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 I opet izmjeri tisuæu lakata, i posta rijeka, koje ne mogoh prijeæi, jer voda ustade da trebaše plivati, posta rijeka koja se ne može pregaziti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 47:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Неће се више штетити ни притискати по целој гори мојој светој јер ће земља пуна бити познања Господњег, као што је море водом пуно.


Он опет измери хиљаду лаката и преведе ме преко воде, а вода ми је била до колена. Поново измери хиљаду лаката и преведе ме преко воде, а вода ми је била до појаса.


Земља ће се напунити сазнањем славе Господње као што се море водом пуни.


И седми анђео затруби: и одјекнуше снажни гласови на небу говорећи: „Владавина над светом припаде Господу нашем и његовом Месији, и владаће у све векове.”


Потом видех, и гле, многи народ, кога нико није могао избројати, од сваке народности и племена и народа и језика, где стоје пред престолом и пред Јагњетом, обучени у беле хаљине с палмама у рукама својим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ