Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 47:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Баре и глиб неће бити здрави, остаће слани.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Ipak, njegove bare i močvare neće ozdraviti; iz njih će se dobijati so.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Ипак, његове баре и мочваре неће оздравити; из њих ће се добијати со.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Али мочваре и ритови неће бити слатководни – остаће такви ради соли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 A bare njegove i glibovi neæe biti zdravi, nego æe ostati slani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 47:11
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

плодну земљу у слану пустош због злоће становника њихових.


Он је као грм у пустињи и не види кад добро долази. Он стоји у усахлој пустињи, у земљи сланој и ненастањеној.


На обе обале реке рашће многе укусне воћке којима неће лишће опадати, нити ће плода нестајати. Сваког ће месеца рађати нов плод јер им вода из светиње дотиче. Плод ће њихов бити за јело, а лишће њихово за лек.”


Сви ће народи питати: ‘Зашто Господ учини ово овој земљи? Зашто толика јарост и толики гнев?’


А страшљивцима и невернима и гнуснима и убицама и блудницима и врачарама и идолопоклоницима и свима лажама – њима је место у језеру које гори од ватре и сумпора; то је друга смрт.”


Неправедник нека и даље чини неправду, нечисти нека се и даље каља, а праведник нека и даље чини праведност и свети нека се и даље освећује.


Авимелех је цео дан нападао град. Заузе га, поби све становнике, разори град и просу со по њему.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ