Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 46:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Кад кнез буде улазио, нека иде кроз врата предворја, и истим путем нека се враћа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Kada knez bude ulazio, neka ulazi kroz trem vrata, i istim putem neka izlazi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Када кнез буде улазио, нека улази кроз трем врата, и истим путем нека излази.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Када владар улази, нека улази кроз трем капије, а истим путем нека и излази.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 A knez kad ide, neka ide kroz trijem od vrata, i istijem putem neka odlazi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 46:8
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кнез нека улази кроз њихов трем и нека стане код довратника. Свештеници нека принесу његову жртву свеспаљну и жртву захвалну. Он нека се поклони на прагу врата и нека изађе. Врата нека се не затварају до вечери.


Он је и глава тела, Цркве; он је почетак, прворођени из мртвих, да у свему он буде први.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ