Језекиљ 44:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Само кнез, пошто је кнез, сме ту сести и обедовати пред Господом. Кроз трем врата нека улази и истим путем нека излази.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod3 Samo knez, pošto je knez, može tamo da sedi i jede pred Gospodom. Ipak, on može da uđe samo kroz trem vrata, i da istim putem izađe.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод3 Само кнез, пошто је кнез, може тамо да седи и једе пред Господом. Ипак, он може да уђе само кроз трем врата, и да истим путем изађе.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод3 Само владар сме да седи у капији и да једе пред ГОСПОДОМ. Нека владар улази кроз трем капије и истим путем нека излази.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija3 Za kneza su; sam knez neka sjeda na njima da jede hljeb pred Gospodom; kroz trijem od ovijeh vrata neka ulazi i istijem putem neka izlazi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |