Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 42:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Пред њима је био пролаз као испред одаја на северу. Биле су једнаке дужине и ширине, а сви излази и врата били су једнаки.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Ispred njih je bila staza, baš kao i kod odaja na severnoj strani. Odaje su imale istu dužinu i širinu, i sve su imale iste izlaze i ista vrata,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Испред њих је била стаза, баш као и код одаја на северној страни. Одаје су имале исту дужину и ширину, и све су имале исте излазе и иста врата,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 испред којих је био пролаз. Ове одаје биле су исте као оне на северу – једнаке дужине и ширине и сличних излаза и размера. Слични улазима у одаје на северу

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 A pred njima bijaše put kao kod sjevernijeh klijeti; jednake dužine i jednake širine bijahu, i izlazi im i vrata bijahu jednaka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 42:11
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пред одајама је био ходник према унутрашњости, десет лаката широк и сто лаката дугачак. Врата су била према северу.


Кад се постиде због свега што су чинили, онда им покажи нацрт храма, предмете његове, излазе и улазе његове, све облике његове, све законе и прописе. Напиши им пред очима њиховим да брижно одржавају све прописе његове.


Господ ми рече: „Сине човечји! Прими у срце своје, гледај очима својим и слушај ушима својим шта ћу ти рећи за све прописе храма Господњег и законима његовим! Пази срцем својим ко може да уђе у храм и ко да изађе.


Ово су излази града: са северне стране, која има четири хиљаде и пет стотина лаката,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ