Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 41:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Обоја врата имала су по два крила која су се обртала: два крила у једних врата и два крила у других врата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Svaka vrata su imala po dva krila koja su se obrtala: dva krila za jedna vrata i dva krila za druga vrata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Свака врата су имала по два крила која су се обртала: два крила за једна врата и два крила за друга врата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Свака врата имала су по два крила – по два крила на шаркама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 A u vrata bjehu dva krila, koja se obrtahu, dva krila u jednijeh vrata i dva u drugih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 41:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У светињи над светињама начини два херувима од масивног дрвета. Сваки је био висок десет лаката.


Оба крила била су од дрвета чемпресовог. Оба су се отварала и на једну и на другу страну.


ножеве, котлиће, жараче и кадионице од чистог злата. Улаз у храм, унутрашња врата од светиње над светињама и врата храма на улазу била су од злата.


Затим ме одведе у трем храма и измери стубове храма. Били су пет лаката с једне стране и пет лаката с друге. Врата су била широка три лакта с једне стране и три лакта с друге.


Кад опколиш неки град и будеш морао да га дуго опседаш, не сеци његово дрвеће секиром. Можеш да једеш плод, а немој их сећи. Зар је дрво пољско човек па да га опседаш?!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ