Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 40:36 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Одаје, довраци и тремови имали су исте мере. Прозори су били уоколо: педесет лаката у дужину и двадесет пет лаката у ширину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

36 Stražarnice, stubovi i trem bili su iste mere. Vrata i njihov trem imali su prozore svuda unaokolo. Bila su pedeset lakata duga i dvadeset pet lakata široka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

36 Стражарнице, стубови и трем били су исте мере. Врата и њихов трем имали су прозоре свуда унаоколо. Била су педесет лаката дуга и двадесет пет лаката широка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

36 а тако и њене нише, зидови између ниша и трем, и имала је отворе свуда унаоколо. Била је педесет лаката дуга и двадесет пет лаката широка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

36 Tako i klijeti im i dovratnici i trijemovi i prozori unaokolo; u dužinu pedeset lakata a u širinu dvadeset i pet lakata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 40:36
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Била су три реда прозора, прозор према прозору.


По одајама и доврацима њиховим били су прозори са унутрашње стране уоколо, а тако и у тремовима. Прозори су били уоколо, а на доврацима су биле палме.


Три су собе биле с једне стране и три с друге стране. Довраци и стубови били су истих мера као и прва врата: педесет лаката у дужину и двадесет пет у ширину.


Одаје, стубови и тремови били су истих мера и с прозорима свуда уоколо као и у предворју: педесет лаката у дужину и двадесет пет лаката у ширину.


Свака је одаја била једну трску дугачка и једну трску широка. Између одаја било је пет лаката. Довратак на вратима према трему изнутра био је једна трска.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ