Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 40:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Уоколо су били тремови: двадесет пет лаката дуги и пет лаката широки.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Tremovi su bili svuda unaokolo. Bili su pedeset lakata dugi i pet lakata široki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Тремови су били свуда унаоколо. Били су педесет лаката дуги и пет лаката широки.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 (Тремови капија око унутрашњег дворишта били су двадесет пет лаката дуги и пет лаката широки.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 I trijemovi bijahu unaokolo, dvadeset i pet lakata u dužinu i pet lakata u širinu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 40:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

По одајама и доврацима њиховим били су прозори са унутрашње стране уоколо, а тако и у тремовима. Прозори су били уоколо, а на доврацима су биле палме.


Три су собе биле с једне стране и три с друге стране. Довраци и стубови били су истих мера као и прва врата: педесет лаката у дужину и двадесет пет у ширину.


У одајама и у трему били су прозори уоколо као и они прозори: педесет лаката у дужину и двадесет пет лаката у ширину.


Одаје, стубови и тремови били су истих мера и с прозорима свуда уоколо као и у предворју: педесет лаката у дужину и двадесет пет лаката у ширину.


Одаје њихове, довратници и тремови били су истих мера. Врата и њихов трем имали су уоколо прозоре. Дужина је била педесет лаката, а ширина двадесет пет.


Одаје, довраци и тремови имали су исте мере. Прозори су били уоколо: педесет лаката у дужину и двадесет пет лаката у ширину.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ