Језекиљ 40:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић24 Затим ме поведе на југ и, гле, беху врата према југу. Он измери одаје, довратке и трем, и беху исте мере. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod24 Zatim me je odveo na jug gde su bila južna vrata. Izmerio je stražarnice, stubove i trem; imali su iste mere kao i ostale. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод24 Затим ме је одвео на југ где су била јужна врата. Измерио је стражарнице, стубове и трем; имали су исте мере као и остале. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод24 Он ме онда поведе до јужне стране, и ја видех капију која гледа на југ. Он измери њене довратке и трем – имали су једнаке мере као и они на другим капијама. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija24 Poslije me odvede k jugu, i gle, bjehu vrata prema jugu; i izmjeri im dovratnike i trijemove, i bješe ista mjera. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |