Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 40:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Прозори, тремови и палме беху исте мере као на вратима источним. К њима се ишло преко седам степеника, а трем је био са унутрашње стране.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Njeni prozori, tremovi i palme su imali iste mere kao na vratima koja gledaju na istok. Sedam je stepenika vodilo do njih, a trem je bio ispred njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Њени прозори, тремови и палме су имали исте мере као на вратима која гледају на исток. Седам је степеника водило до њих, а трем је био испред њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Отвори на њој, трем и палме имали су једнаке мере као и они на капији која гледа на исток. Седам степеника водило је навише до ње, а наспрам њих био је трем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I prozori im i trijemovi i palme bijahu na mjeru kao na vratima koja gledaju na istok, i iðaše se k njima uz sedam basamaka, i trijemovi bijahu pred njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 40:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Све зидове храма унаоколо искити урезаним херувимима, палмама и развијеним цветовима изнутра и споља.


На оба крила врата од маслиновог дрвета изреза херувиме, палме и развијене цветове и позлати их. Златом обложи херувиме и палме.


На њима уреза херувиме, палме и развијене цветове и позлати све што је било урезано.


По странама његовим и по оплати уреза херувиме, лавове и палме једно до другог на венцу уоколо.


Била су три реда прозора, прозор према прозору.


Велику просторију је обложио чемпресовином, а потом је прекрио чистим златом и поставио палме и венце.


По одајама и доврацима њиховим били су прозори са унутрашње стране уоколо, а тако и у тремовима. Прозори су били уоколо, а на доврацима су биле палме.


У одајама и у трему били су прозори уоколо као и они прозори: педесет лаката у дужину и двадесет пет лаката у ширину.


Горе се ишло уз седам степеника, према тремовима. На стубовима је била по једна палма са обе стране.


Одаје, стубови и тремови били су истих мера и с прозорима свуда уоколо као и у предворју: педесет лаката у дужину и двадесет пет лаката у ширину.


Трем се пружао према спољашњем предворју. На стубовима су биле палме, а пењало се уз осам степеника.


Трем се пружао према спољашњем предворју. Палме по доврацима биле су са обе стране, а степениште је имало осам степеника.


Трем се простирао до спољашњег предворја. На доврацима су биле палме са обе стране. Пењало се уз осам степеника.


Дужина трема била је двадесет лаката, а ширина дванаест лаката. Пењало се уз десет степеника. Уз довратке су били стубови, по један са обе стране.


Затим дође до врата која беху према истоку. Попе се уз степенице и измери довратак врата: био је једна трска. И друга је страна била једна трска.


Стога, оставимо почетну науку о Христу, обратимо се савршенству, не постављајући опет темељ одвраћањем од мртвих дела и вером у Бога,


Потом видех, и гле, многи народ, кога нико није могао избројати, од сваке народности и племена и народа и језика, где стоје пред престолом и пред Јагњетом, обучени у беле хаљине с палмама у рукама својим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ