Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 39:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Пашћеш на горама Израиљевим ти и све чете твоје и народи који буду с тобом. Дадох те за храну птицама грабљивицама, свему што крила има, и зверима пољским.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Pašćeš na gorama Izrailjevim, ti, sve tvoje čete i narodi koji su s tobom, i daću te za hranu pticama grabljivicama svake vrste i divljim životinjama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Пашћеш на горама Израиљевим, ти, све твоје чете и народи који су с тобом, и даћу те за храну птицама грабљивицама сваке врсте и дивљим животињама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Пашћеш на горама Израеловим, ти и све твоје чете и народи с тобом. Даћу те за храну свим врстама птица грабљивица и дивљих животиња.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Na gorama æeš Izrailjevijem pasti ti i sve èete tvoje i narodi koji budu s tobom; pticama, svakojakim pticama krilatijem i zvijerima poljskim daæu te da te izjedu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 39:4
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ Саваот се закле говорећи: ‘Како сам замислио, тако ће бити, што сам наумио, то ће се десити!


Уништићу Асирца у земљи својој, изгазићу га на горама својим. Скинуће се с њих јарам његов и спашће бреме с међа њихових.’


Пустићу на њих четири зла’, говори Господ, ‘мач да их убија, псе да их растржу, птице небеске и звери шумске да их ждеру и затиру.


Побијених Господњих биће у тај дан с краја на крај земље. Они неће бити ожаљени, нити ће се покупити и сахранити. Они ће бити ћубриво за земљу.


Бацићу те у пустињу, тебе и све рибе из рукаваца твојих. Пашћеш на ледину пољску, нећеш се подићи, нити ће те покопати. Даћу да те прождеру звери земаљске и птице небеске.


Ово им реци: Овако говори Господ Господ: Тако ја жив био, они који су у рушевинама пашће од мача. Оне који су у пољу предаћу зверима да их растргну, а они који су у скровиштима и по пећинама, помреће од куге.


Испунићу горе његове лешевима. По бреговима твојим, по долинама твојим и по увалама твојим падаће мачем посечени.


Дозваћу мач на њега по свим горама својим’, говори Господ Господ, ‘дизаће човек мач на брата свога.


На отвореном ћеш пољу пасти, јер ја рекох’”, говори Господ Господ.


Коњаници јуришају, мачеви севају, копља сијају! Мноштво побијених, гомила мртвих тела! Нема броја лешевима, пада се преко лешева!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ