Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 39:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Кад их доведем из народа и скупим их из земаља непријатеља њихових и посветим се међу њима пред очима варвара многих,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Kada ih vratim iz naroda i skupim ih iz zemalja njihovih neprijatelja, pokazaću svoju svetost pred mnogim narodima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 Када их вратим из народа и скупим их из земаља њихових непријатеља, показаћу своју светост пред многим народима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 Када их вратим из народâ и саберем из земаља њихових непријатеља, показаћу своју светост на њима наочиглед многим народима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 Kad ih dovedem natrag iz naroda i saberem ih iz zemalja neprijatelja njihovijeh, i posvetim se u njima pred mnogim narodima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 39:27
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Узвисиће се Господ Саваот судом својим и Бог свети правдом ће се посветити.


Заволећу вас као мирис угодни кад вас изведем из народа и скупим из земаља у којима сте били расејани. Тако ћу се на вама посветити пред очима варвара.


Потом им реци: Овако говори Господ Господ: ‘Ево, скупићу синове Израиљеве из варвара међу којима су били, сабраћу их одасвуд и одвешћу их у земљу њихову.


Подићи ћеш се на народ мој Израиљ као кад облак земљу покрије. У последње дане довешћу те на земљу своју да ме варвари упознају, кад на теби, Гоже, покажем светост своју пред очима њиховим!’”


Узвисићу се, посветићу се, показаћу се пред очима многих варвара, и схватиће да сам ја – Господ.’


После много дана добићеш заповест. После много година доћи ћеш у земљу избављену од мача и сакупљену од мојих народа на горе Израиљеве, које су дуго биле пусте. Откако су изведени из народа, спокојно живе.


Укопаваће их сав народ земље. То ће им бити славан дан кад се прославим”, говори Господ Господ.


Због тога овако говори Господ Господ: „Сад ћу вратити робље Јаковљево и смиловаћу се на сав дом Израиљев због ревновања за име своје свето.


схватиће да сам ја – Господ Бог њихов, који их је у изгнанство одвео међу варваре и који их опет сабира у земљу њихову. Ниједног нећу тамо оставити.


Онда Мојсије рече Арону: „То је оно што је Господ рекао говорећи: ‘На онима који су ми близу показаћу светост своју, пред целим народом прославићу се!’” Арон оћута.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ