Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 39:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Наситите се за мојим столом коња и коњаника, јунака и свих ратника!’”, говори Господ Господ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Nasitićete se za mojim stolom konja i konjanika, junaka i svakojakih ratnika – govori Gospod Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Наситићете се за мојим столом коња и коњаника, јунака и свакојаких ратника – говори Господ Бог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 За мојом трпезом досита ћете се најести коњâ и коњаникâ, ратникâ и војникâ сваке врсте‘, говори Господ ГОСПОД.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I nasitiæete se za mojim stolom konja i konjika, junaka i svakojakih vojnika, govori Gospod Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 39:20
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Вратићу те и ставићу ти алке у чељусти. Извешћу тебе и сву војску твоју, коње и коњанике, све добро опремљене. То је збор велик, са штитовима и оклопима, сви мачем машу:


Једите масноће да се наситите и напијте се крви жртава мојих које сам вам наклао!


Оборићу престоле царстава, уништићу моћ царстава варварских, преврнућу кола и оне у њима, попадаће коњи и јахачи њихови, човек од мача брата свога.’


да једете меса од царева и меса од војвода и меса од силних и меса од коња и од оних који на њима седе, и меса од свих слободних и робова и од малих и великих.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ