Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 39:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Укопаваће их дом Израиљев седам месеци да би очистили земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Dom Izrailjev će ih sahranjivati sedam meseci da očisti zemlju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Дом Израиљев ће их сахрањивати седам месеци да очисти земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 »‚Седам месеци ће их израелски народ сахрањивати да би очистио земљу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I ukopavaæe ih dom Izrailjev sedam mjeseca, da bi oèistili zemlju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 39:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„У онај ћу дан дати Гогу место где ће бити гроб његов, тамо у Израиљу, у долини Аварим, источно од Мора. Она ће затварати пролаз путницима. Ту ће бити сахрањен Гог и све мноштво његово и прозваће се Долина мноштва Гоговог.


„Изабраће људе који ће претраживати земљу, па да с пролазницима укопавају оне који су преостали на земљи да би је очистили. То ће седам месеци радити.


Име том граду је Амона, и тако ће земљу очистити.


Ко дотакне мртво људско тело, нека је нечист седам дана.


Ово је закон кад неко умре у свом шатору. Ко год уђе у онај шатор или се налази у шатору, нека је нечист седам дана.


Свако ко дотакне човека у пољу посеченога мачем или умрлога или људске кости или гроб – нечист је седам дана.


нека не преноћи леш његов на дрвету, него га покопај истог дана. Од Бога је проклет ко је обешен. Не скрнави земљу своју коју ти даје у наследство Господ, Бог твој.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ