Језекиљ 38:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 У тај дан, у дан кад Гог дође на земљу Израиљеву”, говори Господ Господ, „гнев ће ми из ноздрва сукнути. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod18 U ono vreme kad Gog napadne zemlju Izrailjevu – govori Gospod Bog – planuće moj jarosni gnev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод18 У оно време кад Гог нападне земљу Израиљеву – говори Господ Бог – плануће мој јаросни гнев. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод18 Ево шта ће се догодити тога дана: Када Гог нападне земљу Израелову, плануће мој ражарени гнев, говори Господ ГОСПОД. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija18 A kad doðe Gog na zemlju Izrailjevu, govori Gospod Gospod, onda æe se podignuti jarost moja u gnjevu mom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |