Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 38:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Овако говори Господ Господ: „Зар ниси ти онај о којем сам говорио у давно доба, преко слугу својих, пророка Израиљевих, који су у оно време годинама пророковали да ћу те на њих довести?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Govori Gospod Bog: nisi li ti onaj o kome sam govorio u minulim danima preko mojih slugu, proroka Izrailjevih, koji su u ono vreme godinama prorokovali da ću te dovesti na njih?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Говори Господ Бог: ниси ли ти онај о коме сам говорио у минулим данима преко мојих слугу, пророка Израиљевих, који су у оно време годинама пророковали да ћу те довести на њих?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 »‚Овако каже Господ ГОСПОД: Ти си онај о коме сам говорио у пређашњим временима преко својих слугу, израелских пророка. У то време они су пророковали о годинама када ћу те ја довести на њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Ovako veli Gospod Gospod: nijesi li ti onaj o kom govorih u staro vrijeme preko sluga svojih, proroka Izrailjevijeh, koji prorokovaše u ono vrijeme godinama da æu te dovesti na njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 38:17
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У тај дан казниће Господ мачем својим оштрим, великим и јаким неман – змију пругасту, и неман – змију вијугаву, и убиће чудовиште морско.


Подићи ће заставу варварима далеким, зазвиждаће им с краја земље и, гле, они ће брзо и хитро доћи.


Подићи ћеш се на народ мој Израиљ као кад облак земљу покрије. У последње дане довешћу те на земљу своју да ме варвари упознају, кад на теби, Гоже, покажем светост своју пред очима њиховим!’”


Сада су се сабрали против тебе варвари многи и говоре: „Нека се обешчасти! Нека се нагледају Сиона очи наше!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ