Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 37:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Тада ми рече: „Пророкуј овим костима и кажи им: ‘Суве кости, чујте реч Господњу!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 On mi reče: „Prorokuj ovim kostima i reci im: ’Suve kosti, čujte reč Gospodnju!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Он ми рече: „Пророкуј овим костима и реци им: ’Суве кости, чујте реч Господњу!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Тада ми он рече: »Пророкуј овим костима и реци им: ‚Суве кости, чујте реч ГОСПОДЊУ!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Tada mi reèe: prorokuj za te kosti, i kaži im: suhe kosti, èujte rijeè Gospodnju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 37:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада онај по речи Господњој повика према жртвенику: „Жртвениче! Жртвениче! Овако говори Господ: ‘Ево, родиће се син дому Давидовом по имену Јосија. Он ће на теби клати свештенике узвишења који каде по теби и спалиће људске кости на теби.’”


Заоденуо си ме кожом и месом, исплео си ме од костију и жила.


Међутим, живеће мртви твоји, устаће покојници моји. Пробудите се и певајте, ви који сте у праху! Роса твоја је роса светлости, и земља ће сени вратити.


Чујте, глуви! Прогледајте, слепи, да бисте видели!


Земљо! Земљо! Земљо! Чуј реч Господњу!


Ти, сине човечји, пророкуј горама Израиљевим и реци: „Горе Израиљеве, чујте реч Господњу.


Тада ми рече: „Сине човечји, ове су кости сав дом Израиљев. Ево, они говоре: ‘Усахнуше кости наше, пропаде надање наше, нестадосмо!’


Зато пророкуј и кажи њима: Овако говори Господ Господ: ‘Ево, отворићу гробове ваше, извешћу вас из гробова ваших, народе мој, и одвешћу вас у земљу Израиљеву!


Тада ми рече: „Пророкуј духу, пророкуј, сине човечји, и реци духу: Овако говори Господ Господ: ‘Од четири ветра дођи, душе, дуни у ове покојнике да оживе!’”


Слушајте, горе и тврди темељи земље парницу Господњу. Господ се парничи с народом својим, и са Израиљем се суди:


„Узми штап, па ти и брат твој сазовите збор. Проговорите пред њима стени и пустиће воду своју. Тако ћеш извести воду из стене и напојићеш збор и стоку његову.”


А Исус одговори и рече им: „Заиста вам кажем: ако имате веру и не посумњате, учинићете не само што се догодило са смоквом него ако и овој гори кажете: ‘Дигни се и баци се у море’, биће;


Мајка његова рече слугама: „Што год вам каже, учините.”


Заиста, заиста, кажем вам да иде час – и већ је настао – кад ће мртви слушати глас Сина Божјег, и који га чују – живеће.


И рекоше ми: „Треба поново да пророкујеш о многим народима, народностима и царевима.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ