Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 36:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Обрађиваће се опустошена земља, која је била пустиња у очима пролазника.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Opustela zemlja će biti obrađivana umesto da leži pusta pred prolaznicima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Опустела земља ће бити обрађивана уместо да лежи пуста пред пролазницима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 Опустела земља биће опет обрађена – неће више лежати пуста пред очима свих који туда прођу,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 I pusta æe se zemlja raditi, što je bila pusta pred svakim koji prolažaše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 36:34
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако се испунила реч Господња саопштена преко пророка Јеремије: „Док се земља не одужи суботама својим, биће све време пустошена док се не наврши седамдесет година.”


Овако говори Господ Господ: „У дан кад вас очистим од свих безакоња ваших, населићу опет градове и обновићу рушевине.


Тада ће се говорити: ‘Земља која је била пуста поста врт еденски! Градови који су били разваљени, пусти и опустошени сада су утврђени и настањени!’


Јер ево ме к вама! Гледаћу вас, и бићете опет засејане и засађене.


Учинићу од тебе пустош и ругло међу варварима који те окружују, наочиглед свих пролазника.


Подићи ћу на њих руку своју, сву земљу ћу претворити у пустош, од пустиње до Ривле, по свим становима њиховим. Тада ће схватити да сам ја Господ!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ