Језекиљ 36:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 То што чиним, знајте, не чиним због вас’”, говори Господ Господ. „Посрамите се и стидите се путева својих, доме Израиљев!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod32 Ovo znajte: neću to učiniti radi vas – govori Gospod Bog. Neka vas je stid i sram zbog vaših puteva, dome Izrailjev! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод32 Ово знајте: нећу то учинити ради вас – говори Господ Бог. Нека вас је стид и срам због ваших путева, доме Израиљев! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод32 Хоћу да знате да ово не чиним ради вас, говори Господ ГОСПОД. Нека вас је стид и срам вашег начина живота, израелски народе! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija32 Neæu vas radi uèiniti, govori Gospod Gospod; znajte; posramite se i postidite se putova svojih, dome Izrailjev. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |