Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 35:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Претворићу гору Сир у пустош и пустињу и уништићу и оног који долази и оног који одлази.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Pretvoriću goru Sir u krajnju pustoš, i odseći je za sve prolaznike i za povratnike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Претворићу гору Сир у крајњу пустош, и одсећи је за све пролазнике и за повратнике.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Учинићу голу пустош од горског краја Сеира и истребити из њега све који долазе и одлазе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 I obratiæu goru Sir sasvijem u pustoš, da niko neæe dolaziti ni odlaziti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 35:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

„Едом ће пустиња постати. Ко год кроз њега прође, чудиће се и подсмеваће се због свих рана његових.


Преко ње неће прелазити ни нога људска, ни нога животињска. Биће четрдесет година ненастањена.


Учинићу да земља сасвим опусти и нестаће понос силе њене. Опустеће горе Израиљеве и нико кроз њих неће пролазити.


Реци му: Овако говори Господ Господ: ‘Ево ме против тебе, горо Сиру! Дићи ћу руку своју на тебе и претворићу те у пустош и пустињу.


Зато, тако ја био жив’, говори Господ Господ, ‘предаћу те крви, и крв ће те прогонити.


Испунићу горе његове лешевима. По бреговима твојим, по долинама твојим и по увалама твојим падаће мачем посечени.


Начинићу од тебе пустињу вечну, пусти ће остати градови твоји, и схватићете да сам ја – Господ!’


Опустео сам горе његове, и дадох наследство његово шакалима пустињским.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ