Језекиљ 34:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Разбежали су се без пастира, расејани постадоше храна свим зверима пољским. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod5 I kako nisu imale pastira, raštrkale su se, i tako raštrkane postale plen svim poljskim zverima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод5 И како нису имале пастира, раштркале су се, и тако раштркане постале плен свим пољским зверима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод5 Тако су се овце распршиле, јер није било пастира. А када су се распршиле, постале су храна свим дивљим животињама. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija5 I raspršaše se nemajuæi pastira, i raspršavši se postaše hrana svijem zvijerima poljskim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |