Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 33:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 И, гле, ти си им као певач умилан, лепог гласа и вештог свирања. Слушају речи твоје, али их не извршују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Ti si za njih kao pevač umilnog glasa, koji peva ljubavne pesme i vešto svira; slušaju tvoje reči, ali ih ne izvršavaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 Ти си за њих као певач умилног гласа, који пева љубавне песме и вешто свира; слушају твоје речи, али их не извршавају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Ти си за њих као неко ко умилним гласом пева љубавне песме и лепо свира, јер они слушају твоје речи, али их не извршавају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 I gle, ti si im kao ljupka pjesma, kao èovjek lijepa glasa i koji dobro svira; slušaju rijeèi tvoje, ali ih ne izvršuju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 33:32
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Много си видео, али ниси усвојио, уши су ти отворене биле, али ниси слушао.


Кад сам вам данас јавио, нећете да послушате глас Господа, Бога свога, који ме вама посла.


Потом ми дођоше неки од старешина израиљских и седоше преда ме.


Јер се Ирод бојаше Јована, знајући га као човека праведна и света, те га чуваше. И слушавши га беше у неприлици, па ипак га је радо слушао.


Јован беше светило које је горело и светлело, а ви сте хтели да се замало радујете у његовој светлости.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ