Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 33:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Тада долазе к теби као на збор народни, седа преда те народ мој, слуша речи твоје, али их не извршује. Наслађују се устима својим, али за неправедним добитком иду срца њихова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Dolaze k tebi kao kad narod dolazi na sabor; moj narod seda ispred tebe i sluša tvoje reči, ali ih ne izvršava; prijaju im u ustima, a srce im ide za nepoštenim dobitkom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Долазе к теби као кад народ долази на сабор; мој народ седа испред тебе и слуша твоје речи, али их не извршава; пријају им у устима, а срце им иде за непоштеним добитком.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 Мој народ ти долази, као што обично чини, и седа пред тебе да слуша твоје речи, али их не извршава. Похотне речи су им на уснама, а срце им жуди за непоштеним добитком.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 I dolaze k tebi kao kad se narod skuplja, i narod moj sjeda pred tobom, i sluša rijeèi tvoje, ali ih ne izvršuje; u ustima su im ljupke a srce njihovo ide za svojim lakomstvom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 33:31
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пошто плату примамо од двора, не можемо да гледамо цареву штету, зато обавештавамо и јављамо цару.


Приклони срце моје сведочанствима својим, а не према лакомости.


Зато ће им Божја реч бити: „Цав, лацав, цав, лацав, кав, лакав, кав, лакав, зер шам, зер шам.” Они ће ићи и наузнак падати, разбиће се, заплешће се и у замке ће се ухватити.


Зато говори Господ: „Због тога што овај народ приступа само устима својим и поштује ме само уснама својим, а срце му је далеко од мене, и његов страх од мене је само научена људска заповест,


Много си видео, али ниси усвојио, уши су ти отворене биле, али ниси слушао.


Ти си их засадио и они се укоренише, расту и плодове доносе. Ти си им близу уста, али далеко од срца.


Кад сам вам данас јавио, нећете да послушате глас Господа, Бога свога, који ме вама посла.


„Речи које си нам казао у име Господње нећемо да слушамо!


Потом ми дођоше неки од старешина израиљских и седоше преда ме.


„Ево, пљескам рукама својим због плена који си опљачкао и због крви која је у теби.


Старешине су њене као вукови који плен грабе, крв проливају и душе губе добитка ради.


Године шесте шестог месеца, дана петог, седео сам у својој кући. Преда мном су седеле старешине Јудине. Тамо се на мене спусти рука Господа Господа.


А посејани у трње, то је онај који реч слуша, но брига за овај свет и превара богатства гуши реч, те неплодан бива.


А младић, чувши ову реч, оде ожалошћен јер је имао многа имања.


Нико не може служити двојици господара: јер ће или једнога мрзети, а другога волети, или ће једном бити привржен, а другога презирати; не можете служити Богу и мамону.


Она је имала сестру по имену Марију, која је села крај ногу Господа и слушала његову беседу.


На то он рече: „Ипак су више блажени они који слушају Божју реч и држе је.”


А све ово слушали су фарисеји, који су били среброљупци, и ругали су му се.


Он им пак одговори и рече: „Ови што слушају и извршују реч Божју – они су моја мајка и моја браћа.”


Тако одмах послах к теби, и ти си добро учинио што си дошао. Сад смо овде сви пред Богом да чујемо што ти је Господ заповедио.”


Ово, наиме, добро знајте – да ниједан блудник, или нечист, или лакомац, који је исто што идолопоклоник, нема наследства у Христовом и Божјем царству.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ