Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 33:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 О теби, сине човечји, причају синови народа твога уз зидове и на вратима кућним. Они говоре један другоме: Хајде да чујемо каква је реч дошла од Господа!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Sine čovečiji, tvoji sunarodnici govore o tebi uz zidove i kod kućnih vrata. Govore jedan drugom: ’Dođite i poslušajte reč koja je došla od Gospoda!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Сине човечији, твоји сународници говоре о теби уз зидове и код кућних врата. Говоре један другом: ’Дођите и послушајте реч која је дошла од Господа!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 »А о теби, сине човечији, твоји сународници причају међу собом уза зидове и на кућним вратима, говорећи један другом: ‚Дођи да чујеш реч која долази од ГОСПОДА.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 A o tebi, sine èovjeèji, sinovi naroda tvojega kazuju o tebi uza zidove i na vratima kuænijem, i govore jedan drugomu, svaki bratu svojemu, i vele: hodite i èujte kaka rijeè doðe od Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 33:30
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато говори Господ: „Због тога што овај народ приступа само устима својим и поштује ме само уснама својим, а срце му је далеко од мене, и његов страх од мене је само научена људска заповест,


Питају ме дан за даном, желе да сазнају путеве моје. Као да су народ који правду чини и не напушта судове Божје, тако од мене траже судове праведне и желе да се Богу приближе.


Тада они рекоше: „Хајде да се заверимо против Јеремије! Не нестаје свештенику закон, ни мудром савет, ни реч пророку. Ударимо га језиком, и не обраћајмо пажњу на сваку реч његову.”


Овако нека свако говори ближњем свом и брату свом: ‘Шта је Господ одговорио?’ или ‘Шта је казао Господ?’”


Ви варате душе своје. Послали сте ме Господу, Богу своме, и рекли сте: ‘Помоли се за нас Господу, Богу нашем, и како каже Господ, Бог наш, јави нам и ми ћемо тако учинити.’


„Сине човечји! Ови људи носе у срцима својим божанства своја и управљају погледе своје на оно што их баца у безакоње њихово. Зар да се с њима саветујем?


„Сине човечји! Кажи старешинама Израиљевим и реци им: Овако говори Господ Господ: ‘Дошли сте да ме питате? Тако ја био жив, нећете ме питати!’, говори Господ Господ.


Скрнавите се приносећи дарове своје, проводећи кроз огањ синове своје, поштујући све кипове до дана данашњег. Потом ме за савет питаш, доме Израиљев! Тако ја жив био’, говори Господ Господ, ‘нећете ме питати!


Тада ће они схватити да сам ја – Господ, кад опустошим земљу њихову због свих гадости њихових које су починили.


‘Овај народ ме поштује уснама, а срце је њихово далеко од мене.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ