Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 33:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Кад злочинац напусти недела своја и учини исправно и праведно, због тога ће живети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 A ako se opaki okane svoje opakosti i počne da čini pravo i pravdu, živeće zbog njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 А ако се опаки окане своје опакости и почне да чини право и правду, живеће због њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 А ако се опаки одврати од своје опакости и чини оно што је право и праведно, због тога ће живети.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 A kad se bezbožnik odvrati od svoje bezbožnosti i uèini sud i pravdu, on æe živ biti s toga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 33:19
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад кажем зликовцу: ‘Погинућеш сигурно!’, а он се одврати од греха свога и почне да ради исправно и праведно,


Ако се злочинац обрати од свих грехова својих које је учинио и чува све заповести моје, држи све уредбе моје и чини суд и правду, живеће, неће погинути.


Ти, сине човечји, кажи синовима народа свога: ‘Праведника неће избавити праведност његова у дан греха свога. Ни зликовац неће пропасти због злочина својих онда кад напусти злочин свој, као што ни праведник неће опстати у дан кад сагреши.’


Кад се праведник одврати од праведности своје и чини зло, погинуће због тога.


Ви говорите: ‘Није праведан пут Господњи!’ Судићу сваком човеку по путу његовом, доме Израиљев!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ