Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 33:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Кад се праведник одврати од праведности своје и чини зло, погинуће због тога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Kad se pravednik odvrati od svoje pravednosti i stane da čini nepravdu, umreće zbog nje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Кад се праведник одврати од своје праведности и стане да чини неправду, умреће због ње.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Ако се праведан човек одврати од своје праведности и почини зло, умреће због тога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Kad se pravednik odvrati od pravde svoje i uèini nepravdu, poginuæe s toga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 33:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ако учини зло у очима мојим, не слушајући глас мој, одустаћу од добра које сам рекао да ћу учинити.


Међутим, ако се праведник одврати од праведности своје и чини неправду, ради све гадости које злочинац чини, хоће ли он живети? Неће се поменути праведна дела његова која је чинио. Због безакоња својих која је чинио и за грех свој који је учинио – погинуће.


Кад се праведник одврати од праведности своје и почне неправду да чини и ја му поставим замку да погине, а ти га не опоменеш за грех његов, он ће умрети и његова добра дела неће се спомињати, али ћу крв његову тражити из руке твоје.


Синови народа твога говоре: ‘Није праведан пут Господњи!’, а њихов пут није праведан.


Кад злочинац напусти недела своја и учини исправно и праведно, због тога ће живети.


А праведник мој живеће од вере, ако ли устукне, моја душа неће уживати у њему.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ