Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 32:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 „Задао сам страх земљи живих. Фараон и сав збор његов лежаће међу необрезанима и са онима који су мачем посечени”, говори Господ Господ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Ja sam, naime, sejao užas u zemlji živih. A faraon će sa svim svojim mnoštvom biti položen među neobrezane, sa onima što su izginuli od mača – govori Gospod Bog.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

32 Ја сам, наиме, сејао ужас у земљи живих. А фараон ће са свим својим мноштвом бити положен међу необрезане, са онима што су изгинули од мача – говори Господ Бог.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Дао сам му да шири ужас у земљи живих, али он и све мноштво његовог народа биће положени међу необрезане, с онима који су погинули од мача, говори Господ ГОСПОД.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Jer zadadoh svoj strah zemlji živijeh, i Faraon æe i sve mnoštvo njegovo ležati meðu neobrezanima s onima koji su pobijeni maèem, govori Gospod Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 32:32
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим пођоше. Тада страх од Бога обузе околна места, тако да не пођоше у потеру за синовима Јаковљевим.


Ја сам се казне Божје бојао. Његовој сили не бих одолео.


Године десете десетог месеца, дванаестог дана, дође ми реч Господња говорећи:


Потом ми дође реч Господња говорећи:


Једанаесте године трећег месеца, првога дана, дође ми реч Господња говорећи:


Они не леже с јунацима који су пали међу необрезане. Они су сишли у подземље са оружјем својим, с мачевима својим под главама својим. Кривица им је у костима њиховим, јер су били ужас јунацима у земљи живих.


Видеће их фараон и утешиће се са свим збором својим, мачем посечени фараон и сва војска његова”, говори Господ Господ.


Потом ми дође реч Господња говорећи:


Знајући, дакле, за страх пред Богом, људе уверавамо, а пред Богом смо видни; а надам се да смо видни и у вашим савестима.


Страшно је пасти у руке Бога живота.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ