Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 32:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Они ће пасти посред оних који су мачем побијени. Мач је против мноштва подигнут.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 On će pasti među pobijene od mača; maču je on predan. Neka ga odvuku sa njegovim mnoštvom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Он ће пасти међу побијене од мача; мачу је он предан. Нека га одвуку са његовим мноштвом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Они ће пасти међу оне који су погинули од мача. Мач је исукан. Нека Египат буде одвучен са свим мноштвом свога народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Pašæe posred pobijenijeh maèem, maè je dat, vucite ga i sve mnoštvo njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 32:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Немој да ме повучеш са зликовцима и са онима који зло чине, који лепо говоре с ближњима, а зло им је у срцу.


Избављај оне које у смрт воде, спасавај оне које на губилиште воде.


Покопаће га као магарца, извући ће га и бацити изван врата јерусалимских.


Они сиђоше с њим у подземље, ка онима који су мачем побијени, који су у хладу боравили међу варварима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ