Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 31:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Нису га заклањали ни кедрови у врту Божјем. Нису се могли поредити ни чемпреси с гранама његовим, ни јавори нису били као крошња његова. Ниједно дрво у врту Божјем не беше му по лепоти равно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Kedrovi u Božijem vrtu nisu mogli da se mere s njim, čempresi nisu bili ravni njegovim granama, platani nisu mogli da se porede s njegovim granama; nijedno drvo u Božijem vrtu nije mu bilo ravno po lepoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Кедрови у Божијем врту нису могли да се мере с њим, чемпреси нису били равни његовим гранама, платани нису могли да се пореде с његовим гранама; ниједно дрво у Божијем врту није му било равно по лепоти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Кедрови у Божијем врту нису му били равни, борови се нису могли мерити са његовим стубовима ни платане с његовим гранама – ниједно дрво у Божијем врту није му било равно по лепоти.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 Kedri u vrtu Božijem ne mogahu ga zakloniti, jele ne mogahu se izjednaèiti s njegovijem granama, i javori ne bijahu kao ogranci njegovi; nijedno drvo u vrtu Božijem ne bješe na ljepotu tako kao on.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 31:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Лот подиже своје очи и сагледа сву долину јорданску, то је било пре него што Господ уништи Содом и Гомору, натопљену као врт Господњи, као земља египатска према Загору.


Видео сам зликовца у сили, како се шири као дрво крошњато.


За њу си раскрчио, она се укорени и земљу испуни.


Ноге су му као стубови мермерни, усађени у златна лежишта. Стас му је као Ливан, као кедри пробрани.


Господ се сажали на Сион, сажали се на рушевине његове. Пустињу његову учинише као Едем и пустош његову као врт Господњи. У њему ће бити радост и весеље, хваљење и песма громка.


Живео си у Едену, врту Божјем, красило те све драго камење: сарад, топаз, дијамант, хрисолит, оних, јаспид, сафир, карбункул, смарагд и злато. Начинише ти на дан рођења твога бубњеве твоје и свирале твоје.


Праском пада његовог протресох варваре кад га у подземље свалих, код оних што су у гроб сишли. Тада су се тамо утешила сва дрвета еденска, најбоља и најлепша на Ливану, где су црпила воду.


С којим си се међу дрвећем еденским могао поредити славом и величином? А, ипак, бићеш оборен с дрвећем еденским у место подземља. Лежаћеш с необрезанима, међу онима који су мачем посечени. То су фараон и људи његови”, говори Господ Господ.


Ето, Асир је био кедар ливански, лепих грана, густог лишћа, високог стабла, врх му је до облака допирао.


Био је леп величином својом и ширином грана својих. Корен му је допирао до вода дубоких.


Ко има ухо, нека чује шта Дух говори црквама: „Ономе који побеђује даћу да једе од дрвета живота, које је у Божјем рају.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ