Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 30:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Схватиће да сам ја – Господ, кад запалим огањ у Египту и сатрем све помоћнике његове.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Tada će znati da sam ja Gospod kada zapalim vatru u Egiptu i kada pretrpe slom svi njegovi pomagači.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

8 Тада ће знати да сам ја Господ када запалим ватру у Египту и када претрпе слом сви његови помагачи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Тада ће знати да сам ја ГОСПОД, када запалим ватру у Египту и скршим све његове помагаче.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I poznaæe da sam ja Gospod kad zapalim oganj u Misiru i svi se pomoænici njegovi satru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 30:8
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Прекида ратове до краја земље, лук ломи, копље прелама, кола огњем спаљује.


Обрадоваће се праведник кад види одмазду, опраће ноге своје у крви зликовачкој.


Зато је на њега излио жарки гнев свој и страхоте ратне. Пламен га окружи, али он то не схвати, опече га, али се он не обазираше.


Господ је исцрпео гнев свој, излио је срџбу своју, распалио пламен на Сиону који сажиже темеље његове.


Зато ћу на њих излити гнев свој, огњем јарости своје њих ћу истребити и пут њихов свалићу на главу њихову”, говори Господ Господ.


„Неће више имати дом Израиљев трн који боде, ни жаоку која убада у околини која га презире. Тада ће схватити да сам ја – Господ.”


Живеће спокојно у њој, градиће куће и садиће винограде. Становаће спокојно док извршим суд над свима уоколо који су их презирали. Тада ће схватити да сам ја – Господ, Бог њихов.”


и да не буде узданица дому Израиљевом. Довешћу му у памет кривицу док је трчао за њима. Тада ће схватити да сам ја – Господ Господ.”


Тада ће схватити сви становници Египта да сам ја – Господ. Они су штап од трске дому Израиљевом.


Опустеће и сасушиће се земља египатска и схватиће да сам ја – Господ, јер је казала: ‘Река је моја, ја сам је начинио!’


Опустошићу Патрос, запалићу Соан и пресудићу Нову.


Запалићу огањ у Египту: намучиће се Син, распашће се Нов, дрхтаће Нор сваког дана.


„Послаћу огањ на Магога и на оне који безбрижно живе по острвима, тако да ће увидети да сам ја – Господ.


Пустићу огањ на зидине Тира да дворове прождере.”


Пустићу огањ на Теман да у Восори дворове прождере.”


Запалићу огњем зидине Раве да дворове прождере с бојним поклицима у дан боја и с буром у дан вихора.


Пустићу огањ у дом Азаилов, прождраће дворове Венададове.


Пустићу огањ на зидине Газе да дворове прождере.


Пустићу огањ на Моав да сажеже дворове у Каркоту. Моав ће погинути у метежу уз вику бојну и звук трубе.


Пустићу огањ на Јуду да сажеже дворове јерусалимске.”


Распламсао се огањ гнева мога, гореће до дубина ада. Спалиће земљу и род њен, попалиће брдима темеље.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ