Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Језекиљ 29:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Преко ње неће прелазити ни нога људска, ни нога животињска. Биће четрдесет година ненастањена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Ljudska noga neće više preko nje prelaziti, a neće ni stoka svojom nogom prelaziti preko nje, nego će četrdeset godina biti nenastanjena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Људска нога неће више преко ње прелазити, а неће ни стока својом ногом прелазити преко ње, него ће четрдесет година бити ненастањена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Ни људска ни животињска нога неће више кроз њега пролазити. Нико у њему неће живети четрдесет година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Neæe prelaziti preko nje nogom svojom èovjek, niti æe živinèe nogom svojom prelaziti preko nje, i neæe se živjeti u njoj èetrdeset godina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Језекиљ 29:11
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако се испунила реч Господња саопштена преко пророка Јеремије: „Док се земља не одужи суботама својим, биће све време пустошена док се не наврши седамдесет година.”


У тај дан Тир ће бити заборављен седамдесет година, као век једног цара. После седамдесет година Тиру ће бити као у песми о блудници:


После седамдесет година, Господ ће походити Тир. Он ће се опет вратити плати курвинској по свим царствима земаљским и по целом свету.


Неће се гасити ни дању ни ноћу, дизаће се довека дим њен. Од колена до колена остаће пуста, довека нико неће пролазити њом.


„Кад прође у Вавилону седамдесет година, ја ћу вас походити и испунићу добро обећање да ћу вас вратити на ово место.


Спреми завежљај изгнанички, становнице, кћери египатска! Мемфис ће опустети, биће похаран и ненастањен.


Претворићу Јерусалим у брда и камења у стан шакала. У пустош ћу претворити градове Јудине, у којој нико не станује.


Туђинци, врховни међу варварима, посекоше га и оборише. Гране му попадаше по брдима и свим долинама. Гранчице му се поломише по свим увалама. Сви народи земаљски напустише хлад његов и удаљише се од њега.


Уништићу сву стоку његову покрај вода многих. Неће их газити нога људска, ни мутити папак животињски.


Учинићу да земља сасвим опусти и нестаће понос силе њене. Опустеће горе Израиљеве и нико кроз њих неће пролазити.


Ви ћете боравити у земљи коју сам дао оцима вашим! Бићете мој народ, а ја ћу бити ваш Бог!


прве године његове владавине ја, Данило, нађох у списима број година које је Господ казао пророку Јеремији, да ће се седамдесет година навршити над рушевинама јерусалимским.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ